18.12.10

LEAVING FOR CHRISTMAS HOLIDAYS

feliz navidad


8.12.10

M.F.R

Photobucket

¡Y aquí está! Por fin la entrevista que me hicieron para NYLON México en su edición Diciembre/Enero. En ella habló un poco de mí, de lo que quiero hacer, de mi estilo, y claro…de mi blog M.F.R.

Estoy muy agradecida con NYLON México por la oportunidad y gracias eternas a Karii Arreola, quien siempre será muy importante para mí.

Busquen la revista.

----------

And here it is! Finally the interview that I answered for NYLON Mexico in its December / January edition. In the interview I spoke a little about me, of what I want to do, of my style, and of course, of my blog M.F.R.

I am very grateful to NYLON Mexico for this opportunity and eternal thanks to Karii Arreola, who will always be very important for me.

Look for the magazine.



TODO SE ACABA









No. Magazine


A nadie le hace mal que el encaje siga su rumbo, así como los colores nude ni los olanes evocando al romanticismo. Sí, todo tiene su fin; en la moda como en la vida. Todo se gasta, se desvanece, se evapora. Pero el hecho de que sigan aquí esos tonos que nos dieron tranquilidad durante el año es porque algo significaron para nosotros, algo más fuerte de lo que se observa a simple vista. Es proceso del tiempo; que el desuso empolve los encajes, que el sudor manche los blancos. Que nosotros nos hastiemos de tanta pureza y pidamos algo más. En fin, todo se acaba, pero en su tiempo debido.


2.12.10

Odette/Odile





Bosquejos de los diseños que hicieron las hermanas Mulleavy de Rodarte para la película Black Swan de Darren Aronofsky.

--------

Sketches of the designs that Rodarte's Mulleavy sisters made for Darren Aronofsky's movie Black Swan.


30.11.10

BEAUTY



Beauty, así se llama el nuevo perfume de Calvin Klein que apenas está siendo lanzado en México. Beauty deja a un lado a las otras fragancias de la marca para irse por el lado fresco, simple y útil para todos los días. Los olores mezclados son: semilla de ambrette combinado con jazmín y una base de cedro. Todas estas notas creando frescura en un frasco.

Tuve la oportunidad de probar este perfume gracias a Calvin Klein Beauty quienes me enviaron un frasco de Beauty así como una crema para el cuerpo con el mismo olor. ¡Muchas gracias!

-------------

Beauty, this way is called the new perfume of Calvin Klein that is being launched in Mexico. Beauty leaves behind all of the other fragrances of the brand trying to achieve a fresh and simple side and it is really useful for every day. The smells mixed together are: ambrette seed mixed with jasmine and a base of cedar. All these notes together creating freshness in a bottle.

I had the opportunity to try on this perfume thanks to Calvin Klein Beauty who sent me a bottle of Beauty as well as a body cream with the same smell. Thank you so much!


26.11.10

no entiende, sólo siente






Dries Van Noten Spring 2011 RTW


Una aleación de diversos elementos creando una colección verdaderamente anacrónica en la mente de uno: Spring 2011 de Dries Van Noten. Una colección que funciona enormemente y no se encuentra explicación alguna a primera vista.


Hipótesis

Es como si al azar se tomaran componentes de diferentes momentos en la historia mezclándolos con elementos que jamás existieron, sólo en la mente de Van Noten.


Sin respuesta alguna esta colección me deja hipnotizada, viendo detalle a detalle lo que no puedo asimilar. Telas que flotan, colores cambiantes, tacones gruesos en gamuza pastel, lentejuelas fortuitas y sedas florales; es de esas colecciones que te dejan atontado y con ganas de todo.

Es la mezcla de los elementos imaginarios que compartes con el diseñador. Ese inconsciente que sólo él puede sacar a flote para el disfrute de todo el vulgo que no entiende, sólo siente.


25.11.10

EXAMEN DE LATÍN







No he podido subir nada. La escuela me mantiene ocupada más de lo que quisiera. Los exámenes, ensayos y libros me tienen atorada. Por eso nada nuevo. En fin, salgo por fin de vacaciones de invierno más pronto de lo imaginado y ya podré escribir más aquí y subir cosas. Por mientras, una editorial que me ha gustado de Creem Magazine. Tiempo, tiempo, tiempo…llega a mí.


19.11.10

london sun

Alicia Kuczman by Mariella Kroell

15.11.10

call me morbid, call me pale






















































Photos by Alice Rosati



-¿Quién te dijo que con esa pose dejarías de ser un simple maniquí?

-Pensé que si posaba de esta manera, sujetando el vaso con la mano derecha y mirando fijamente a la cámara, podría lucir natural.

-No eres natural, pero intenta.

-No puedo fingir, los labios rojos no van a hacerme lucir viva.

-M.F.R

---------


-Who told you that with that pose you would stop being a simple mannequin?

-I thought that if I posed this way, holding the glass with the right hand and looking fixedly at the camera, I might seem natural.

-You are not natural, but keep trying.

- I can’t pretend, the red lips are not going to make me seem alive.

-M.F.R



13.11.10

LA VIDA ES SUEÑO





"Le Louvre" by Juergen Teller



¿Qué es la vida? Un frenesí.
¿Qué es la vida? Una ilusión,
una sombra, una ficción,
y el mayor bien es pequeño;
que toda la vida es sueño,
y los sueños, sueños son.


- Calderón de la Barca (La vida es sueño)

8.11.10

MANO DI POETA


Lo único que queda después de la lectura de mi mano: MEMENTO MORI. Líneas que se unen, figuras escondidas, cadenas y líneas desdibujadas; todo esto para darme cuenta de algo que ya sabía. Es por eso, vivo al día. Es por eso que yo soy.


-------

The only thing that prevails after the reading of my hand: MEMENTO MORI. Lines that join, hidden figures, chains and blurred lines; all this to realize something that I already knew. That’s why I live day by day. That’s why I am.


4.11.10

simplemente por diversión



Ashley Smith/ Jalouse magazine


Labios rojos que en tu piel de porcelana son iguales a ningunos; mostrando la brecha que hay entre dientes. Es por eso que eres como eres, piel de porcelana y labios de carmín. Mirada fija en la pared, ¿en qué piensas que no demuestras? Sé que hay algo más; más allá de tus labios pintados y esos ojos grandes y estáticos. Sé que estás ahí y lo mucho que quieres decir. Lentamente la separación entre labio y labio va creciendo, tus dientes blancos y chuecos se asoman. En ese momento la palabra “chueco” no existe y se transforma en lo que yo llamo perfección. Sin decir nada, mientras miras fijamente a la pared te observo, sabiendo que no dices nada simplemente por diversión.

-M.F.R

25.10.10

Black Coffee



La cara, el cabello, la bolsa, las botas y el café negro.
------
The face, the hair, the purse, the boots and the black coffee.

23.10.10

POESÍA


XXI

-¿Qué es poesía? -dices mientras clavas en mi pupila tu pupila azul-

¿Qué es poesía? ¿Y tú me lo preguntas?

Poesía… eres tú.


Gustavo Adolfo Becquer


14.10.10

EL RETRATO DE UN ARABESQUE

Karlie Kloss by Tim Walker

Vogue UK October 2010


El pasillo se va estrechando lentamente con los movimientos de los bailarines, así como con el humo de tabaco que entorpece mi visión. Olor a tabaco evocando el cuarto en donde mi abuela solía mostrarme cómo se hacía el balancé. Ella repetía “fondu, relevé, fondu”, mientras su cigarro se iba gastando lentamente en el cenicero dejando el humo llenar la habitación. La música de la orquesta me estremece, mientras que el roce de las zapatillas con el suelo de madera crea en mí una sensación nada fácil de describir. Sigo caminando, a paso lento y con la mirada fija al final del pasillo, no me es fácil atravesar este corredor lleno de recuerdos. La orquesta pausa y la ovación comienza, es el final del primer acto. Los rostros blancos abandonan el pasillo para entrar al escenario. Por un momento mi recorrido parece sencillo, sólo llegar hasta mi destino parece un acto sin interrupciones; pero los músicos prosiguen y mi cabeza vuelve a remembrar. Recuerdo la facilidad con que ella me mostraba cómo hacer un développé, y la manera en cómo flotaba su cuerpo al hacer un grand jeté. De nuevo, una pausa en la música. Sigo en medio de este pasaje que al parecer jamás me llevará a dónde deseo estar. Lo rostros blancos atiborran el lugar, mi movimiento se entorpece y mi respirar es más pesado. Humo de tabaco y rostros dibujados, recuerdos de tiempos mejores. Tiempos en los que todo seguía su camino, los corredores eran espaciosos y daban lugar a mis saltos y a mi rostro blanco con labios color carmín. Ahora todo queda en la memoria, en mis alusiones furtivas y en el retrato de un arabesque. La orquesta pausa y con nuevos aplausos se determina el fin del último acto. Y yo, aun inmersa en el humo de tabaco me veo rodeada nuevamente de caras blancas, los mismos rostros que un día me hicieron compañía. Poco queda de esos tiempos, remotos en cuanto a distancia pero cercanos en la memoria. Sigo mi camino por el pasillo, aunque ahora soy sólo vestigio de esos movimientos que un día realicé con los labios rojos y rostro blanco.

-M.F.R



11.10.10

café

Kori Richardson by Arnaud Pyvka for Marie Claire Italia October 2010



Café, el color de la media actual.
------
Brown, the color of the current average.